Pirati dei Caraibi – Ai confini del mondo

 

Mia Immagine

Richiedi informazioni per finanziamenti e agevolazioni

Mia Immagine

Dialoghi


← Versione meno recente Versione delle 21:13, 11 gen 2019
Riga 128: Riga 128:
 
*{{NDR|Dopo che la riunione della fratellanza è degenerata in una rissa}} <br/>”’Elizabeth”’ {{NDR|attonita}}: Questa è pazzia! <br />”’Jack”’: Questa è politica
 
*{{NDR|Dopo che la riunione della fratellanza è degenerata in una rissa}} <br/>”’Elizabeth”’ {{NDR|attonita}}: Questa è pazzia! <br />”’Jack”’: Questa è politica
   
*{{NDR|Barbossa spara in aria per riportare l’ordine nel consiglio della fratellanza}}<br/>”’Barbossa”’: È stato il primo consiglio ad imprigionare Calipso! Noi dobbiamo essere quelli che la liberano, ci sarà grata e di sicuro ci vorrà accordarci i suoi favori!<br/>”’Jack”’: Quali favori? Fammi il favore! Blatere di vuote ciance, dico io!<br/>”’Barbossa”’: Se hai un’idea migliore di questa prego: illustra!<br/>”’Jack”’: [[seppia|Seppie]]. Non dobbiamo, cari amici, dimenticare le nostre amiche seppie! Quei simpatici salcicciotti! Provate a metterli insieme e si divoreranno senza pensarci due volte. Natura umana, no? o… Natura mollusca. Quindi sì: possiamo chiuderci qui, con provviste e molto bene armati e saremo presto la metà! Il che è assai triste per me, comunque la si giri, o… emmm… come il mio… illustre… collega… cosi canditamente suggeriva, possiamo liberare Calipso, e poi pregare che sia misericordiosa, del che io dubito! Possiamo noi infatti pretendere che qual donna non arda lei di scorno come una furia empia d’inferno? Non possiamo! Res ipsa loquitur, tabula in naufragio, non ci resta che un’opzione: sono d’accordo con, non credo alle parole che stanno per uscira dalla bocca, Capitan Swan: dobbiamo combattere!<br/>”’Barbossa”’: Te la sei sempre svignata via dalle battaglie!<br/>”’Jack”’: No, mai!<br/>”’Barbossa”’: Sì, sempre!<br/>”’Jack”’: No, mai!<br/>”’Barbossa”’: Sì, sempre!<br/>”’Jack”’: No, mai!<br/>”’Barbossa”’: Sì, sempre! E lo sai!<br/>”’Jack”’: No, mai! Calunnia e maldicenza! Io ho solo messo in pratica la più nobile e antica delle tradizioni piratesche. Io dichiaro, qui ed ora, quel che dobbiamo fare tutti noi: dobbiamo combattere, per svignarcela via!<br/>”’Tutti”’: Sì!
+
*{{NDR|Barbossa spara in aria per riportare l’ordine nel consiglio della fratellanza}}<br/>”’Barbossa”’: È stato il primo consiglio ad imprigionare Calipso! Noi dobbiamo essere quelli che la liberano, ci sarà grata e di sicuro ci vorrà accordarci i suoi favori!<br/>”’Jack”’: Quali favori? Fammi il favore! Blatere di vuote ciance, dico io!<br/>”’Barbossa”’: Se hai un’idea migliore di questa prego: illustra!<br/>”’Jack”’: [[seppia|Seppie]]. Non dobbiamo, cari amici, dimenticare le nostre amiche seppie! Quei simpatici salcicciotti! Provate a metterli insieme e si divoreranno senza pensarci due volte. Natura umana, no? o… Natura mollusca. Quindi sì: possiamo chiuderci qui, con provviste e molto bene armati e saremo presto la metà! Il che è assai triste per me, comunque la si giri, o… emmm… come il mio… illustre… collega… cosi canditamente suggeriva, possiamo liberare Calypso, e poi pregare che sia misericordiosa, del che io dubito! Possiamo noi infatti pretendere che qual donna non arda lei di scorno come una furia empia d’inferno? Non possiamo! Res ipsa loquitur, tabula in naufragio, non ci resta che un’opzione: sono d’accordo con, non credo alle parole che stanno per uscira dalla bocca, Capitan Swan: dobbiamo combattere!<br/>”’Barbossa”’: Te la sei sempre svignata via dalle battaglie!<br/>”’Jack”’: No, mai!<br/>”’Barbossa”’: Sì, sempre!<br/>”’Jack”’: No, mai!<br/>”’Barbossa”’: Sì, sempre!<br/>”’Jack”’: No, mai!<br/>”’Barbossa”’: Sì, sempre! E lo sai!<br/>”’Jack”’: No, mai! Calunnia e maldicenza! Io ho solo messo in pratica la più nobile e antica delle tradizioni piratesche. Io dichiaro, qui ed ora, quel che dobbiamo fare tutti noi: dobbiamo combattere, per svignarcela via!<br/>”’Tutti”’: Sì!
   
 
*”’Pintel”’: Non sono pezzi da otto: sono pezzi di tutto! <br /> ”’Gibbs”’: Sì, il piano originale era di usare nove pezzi da otto per confinare Calypso, ma quando il primo consiglio si riunì, la Fratellanza era senza un doblone. <br /> ”’Pintel”’: E cambiate il nome! <br />”’Gibbs”’: Come? In Nove-pezzi-di-quel-che-avete-in-tasca-non-importa-quel-che-capita-? Oh, sì… è molto da veri pirati!
 
*”’Pintel”’: Non sono pezzi da otto: sono pezzi di tutto! <br /> ”’Gibbs”’: Sì, il piano originale era di usare nove pezzi da otto per confinare Calypso, ma quando il primo consiglio si riunì, la Fratellanza era senza un doblone. <br /> ”’Pintel”’: E cambiate il nome! <br />”’Gibbs”’: Come? In Nove-pezzi-di-quel-che-avete-in-tasca-non-importa-quel-che-capita-? Oh, sì… è molto da veri pirati!
   
 
*”’Barbossa”’ {{NDR|riferito a Will, mentre su un piccolo atollo Jack, Elizabeth e Barbossa si presentano di fronte a Davy Jones, Beckett e Will}}: Ecco la pecora che ci ha portato il lupo alla porta.. <br />”’Beckett”’: Non incolpate Turner… lui non è che lo strumento del tradimento. Se volete vedere il grande architetto guardate a sinistra. <br />”’Jack”’ {{NDR|in risposta a Barbossa ed Elizabeth, che si voltano a guardarlo}}: Io ho le mani pulite… in senso figurato! <br />”’Will”’: Rivendico le mie azioni per raggiungere il mio scopo. E Jack non c’entra niente. <br />”’Jack”’: Ben detto! {{NDR|ad Elizabeth}} Ascolta lo strumento! <br />”’Elizabeth”’: Will, sono stata a bordo dell’Olandese. Posso capire il peso che porti ma temo che sia una causa persa. <br />”’Will”’: Nessuna causa è persa finché c’è un solo folle a combattere per essa! <br />”’Beckett”’: Se Turner non agiva per tuo conto… {{NDR|estraendo dalla giacca e mostrando la bussola di Jack}}…allora come mai mi ha dato questa? Tu avevi un accordo con me, Jack, di consegnarmi i pirati. E così è stato. {{NDR|tirando la bussola a Jack}} Non essere timido. Fatti avanti, chiedi la ricompensa! <br />”’Davy Jones”’ {{NDR|a Jack}}: Il tuo debito con me non è ancora stato soddisfatto! Erano cento anni di schiavitù a bordo dell’Olandese, per iniziare. <br />”’Jack”’: Quello è stato pagato, compare… con un… aiuto! <br />”’Davy Jones”’: Tu sei scappato! <br />”’Jack”’: Tecnicamente… <br />”’Elizabeth”’: Io propongo uno scambio! Will parte con noi… e tu ti tieni Jack. <br />”’Will”’: Andata! <br />”’Jack”’: Ritorno! <br />”’Beckett”’: Andata! <br />”’Barbossa”’ {{NDR|ad Elizabeth}}: Jack è uno dei Nove Pirati Nobili… tu non hai il diritto! <br />”’Elizabeth”’: Il re? {{NDR|guarda Jack}} <br />”’Jack”’: Come comandate, Vostra Altezza! <br />”’Barbossa”’ {{NDR|sguainando la spada e puntandola contro Jack, facendo cadere il pezzo da otto di Jack}}: Cane!! Attento a quel che dirai..avrei parecchio da dire anche io. <br />”’Jack”’: Facciamo a chi arriva prima? {{NDR|effettua lo scambio con Will e cerca di prendere posto lontano da Jones, ma Beckett si sposta per farlo posizionare accanto al mostro}} <br />”’Davy Jones”’ {{NDR|sussurrando nell’orecchio di Jack}}: Temi tu la morte? <br />”’Jack”’: Tu non sai quanto! <br />”’Beckett”’ {{NDR|a Will, Barbossa ed Elizabeth}}: Avvisate la fratellanza. Potete combattere e morire tutti quanti oppure non combattere e morire solo per la maggior parte. <br />”’Elizabeth”’: Avete ucciso mio padre! <br />”’Beckett”’: Si è scelto il suo fato. <br />”’Elizabeth”’: E voi avete scelto il vostro. Noi combatteremo. E voi morirete. {{NDR|e va via}} <br />”’Beckett”’: E così sia. <br />”’Will”” {{NDR|ad Elizabeth, con aria interrogativa}}: Re? <br />”’Elizabeth”’: Della fratellanza, grazie a Jack. <br />”’Will”’: Comincio a pensare che sappia quel che fa.
 
*”’Barbossa”’ {{NDR|riferito a Will, mentre su un piccolo atollo Jack, Elizabeth e Barbossa si presentano di fronte a Davy Jones, Beckett e Will}}: Ecco la pecora che ci ha portato il lupo alla porta.. <br />”’Beckett”’: Non incolpate Turner… lui non è che lo strumento del tradimento. Se volete vedere il grande architetto guardate a sinistra. <br />”’Jack”’ {{NDR|in risposta a Barbossa ed Elizabeth, che si voltano a guardarlo}}: Io ho le mani pulite… in senso figurato! <br />”’Will”’: Rivendico le mie azioni per raggiungere il mio scopo. E Jack non c’entra niente. <br />”’Jack”’: Ben detto! {{NDR|ad Elizabeth}} Ascolta lo strumento! <br />”’Elizabeth”’: Will, sono stata a bordo dell’Olandese. Posso capire il peso che porti ma temo che sia una causa persa. <br />”’Will”’: Nessuna causa è persa finché c’è un solo folle a combattere per essa! <br />”’Beckett”’: Se Turner non agiva per tuo conto… {{NDR|estraendo dalla giacca e mostrando la bussola di Jack}}…allora come mai mi ha dato questa? Tu avevi un accordo con me, Jack, di consegnarmi i pirati. E così è stato. {{NDR|tirando la bussola a Jack}} Non essere timido. Fatti avanti, chiedi la ricompensa! <br />”’Davy Jones”’ {{NDR|a Jack}}: Il tuo debito con me non è ancora stato soddisfatto! Erano cento anni di schiavitù a bordo dell’Olandese, per iniziare. <br />”’Jack”’: Quello è stato pagato, compare… con un… aiuto! <br />”’Davy Jones”’: Tu sei scappato! <br />”’Jack”’: Tecnicamente… <br />”’Elizabeth”’: Io propongo uno scambio! Will parte con noi… e tu ti tieni Jack. <br />”’Will”’: Andata! <br />”’Jack”’: Ritorno! <br />”’Beckett”’: Andata! <br />”’Barbossa”’ {{NDR|ad Elizabeth}}: Jack è uno dei Nove Pirati Nobili… tu non hai il diritto! <br />”’Elizabeth”’: Il re? {{NDR|guarda Jack}} <br />”’Jack”’: Come comandate, Vostra Altezza! <br />”’Barbossa”’ {{NDR|sguainando la spada e puntandola contro Jack, facendo cadere il pezzo da otto di Jack}}: Cane!! Attento a quel che dirai..avrei parecchio da dire anche io. <br />”’Jack”’: Facciamo a chi arriva prima? {{NDR|effettua lo scambio con Will e cerca di prendere posto lontano da Jones, ma Beckett si sposta per farlo posizionare accanto al mostro}} <br />”’Davy Jones”’ {{NDR|sussurrando nell’orecchio di Jack}}: Temi tu la morte? <br />”’Jack”’: Tu non sai quanto! <br />”’Beckett”’ {{NDR|a Will, Barbossa ed Elizabeth}}: Avvisate la fratellanza. Potete combattere e morire tutti quanti oppure non combattere e morire solo per la maggior parte. <br />”’Elizabeth”’: Avete ucciso mio padre! <br />”’Beckett”’: Si è scelto il suo fato. <br />”’Elizabeth”’: E voi avete scelto il vostro. Noi combatteremo. E voi morirete. {{NDR|e va via}} <br />”’Beckett”’: E così sia. <br />”’Will”” {{NDR|ad Elizabeth, con aria interrogativa}}: Re? <br />”’Elizabeth”’: Della fratellanza, grazie a Jack. <br />”’Will”’: Comincio a pensare che sappia quel che fa.
  +
  +
*”Will”: Tia Dalma! Calypso! Quando il concilio della fratellanza ti imprigionò, chi fu a dire loro come fare? Chi commise questo tradimento? <br /> ”’Tia Dalma/Calypso”’ {{NDR|[[Ultime parole dai film|ultime parole]]}}: Dimmi il nome! <br /> ”’Will”’: Davy Jones.
   
 
*”’Mercer”’: Virare! <br /> ”’Davy Jones”’: Non ci farà del male! A tutto bordo, dentro agli abissi! <br /> ”’Mercer”’: Ma sei pazzo?! <br /> ”’Davy Jones”’: Ah! Hai paura di bagnarti!?
 
*”’Mercer”’: Virare! <br /> ”’Davy Jones”’: Non ci farà del male! A tutto bordo, dentro agli abissi! <br /> ”’Mercer”’: Ma sei pazzo?! <br /> ”’Davy Jones”’: Ah! Hai paura di bagnarti!?
 

Mia Immagine

Richiedi informazioni per finanziamenti e agevolazioni

Mia Immagine

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: